Gyuu : Dare Yori mo Zutto... |
Dare Yori mo Zutto...
2008.10.13. 19:39
Okui Masami ezzel a dallal mutatkozott be 1993-ban.
Szöveg: Arimori Satomi
Zene: Watanabe Toshiyuki
Hangszerelés: Ohira Tsutomu
Romaji dalszöveg
sono hitomi deai no toki kara
hanasenaku natte'ta manazashi yo
kuchibiru ga sukoshi ugoitara
watashi no na wo yonde ichiban saki ni
dare yori dare yori HAATO ga Love you
anata wo motomehajimete'ru sotto
koibito miman no kinou Bye Bye
te wo furu kara dakishimete ne
moshi futari KENKA shita ato mo
onaji yozora wo kitto mitsumete'ru
tsunaide'ta sono te no nukumori
kioku wo tobidashite senaka wo osu no
dare yori dare yori HAATO ga Love you
anata he to ima hashiridashi sotto
sono mune yasashiku taore Kiss me
me wo tojitara ubatte mite...
dare yori dare yori HAATO ga Love you
anata wo motomehajimete'ru sotto
koibito miman no kinou Bye Bye
te wo furu kara dakishimete ne
Kanji dalszöveg
その瞳 出会いの時から
離せなくなってた まなざしよ
唇が 少し動いたら
私の名を呼んで 一番先に
誰より 誰より ハートが Love you
あなたを求めはじめてる そっと
恋人未満の昨日 Bye Bye
手を振るから 抱きしめてね
もし二人 ケンカした後も
同じ夜空をきっと 見つめてる
つないでた その手のぬくもり
記憶を飛び出して 背中を押すの
誰より 誰より ハートが Love you
あなたへと今走り出し そっと
その胸優しく倒れ Kiss me
目を閉じたら 奪ってみて…
誰より 誰より ハートが Love you
あなたを求めはじめてる そっと
恋人未満の昨日 Bye Bye
手を振るから 抱きしめてね
Magyar fordítás
Attól a pillanattól, amikor találkoztunk, azok a szemek...
Nem tudom elfelejteni azt a tekintetet.
Amikor az ajkad csak egy kicsit mozdult.
A nevem volt az első, amit mondtál.
Jobban, mint bárkit, jobban, mint bárkit, a szívem szeret téged
Ez a kezdete, hogy vágyom rád, lágyan
Ég veled, szeretetlen tegnap
Ölelj át, ahogy integetek neked.
Még ha harcolunk is egymással
Mindig ugyanarra az éjszakai égre nézünk fel.
A melegség, ahogy a kezed fogja a kezemet
Kitépi az emlékeket, és megerősít
Jobban, mint bárkit, jobban, mint bárki, a szívem szeret téged
Most arra megyek, amerre te vagy, lágyan
Hagyd, hogy a szíved vezessen, csókolj meg
Amikor becsukom a szemem... rabolj el.
Jobban, mint bárkit, jobban, mint bárkit, a szívem szeret téged
Ez a kezdete, hogy vágyom rád, lágyan
Ég veled, szeretetlen tegnap
Ölelj át, ahogy integetek neked.
|